03 novembre 2009

La littérature jeunesse, une langue accessible ;-)

sriimg20091102_11437501_2.jpg«J'ai fait travailler mes étudiants de deuxième année pendant un semestre sur plusieurs ouvrages de littérature de jeunesse, dont un de Suisse romande», explique-t-elle. La Française, établie à Canberra, prépare d'ailleurs une thèse à ce sujet. «Que les étudiants soient faibles ou forts, le conte ou le livre de jeunesse permet de rendre la langue accessible, même s'il y a parfois un vocabulaire spécifique aux traditions suisses, comme dans 'Reine', de Jacqueline Delaunay.» - Christèle Maizonniaux, chargée de coursl'Australian National University - swissinfo.ch

world_fantasy_statue.jpg«Tender Morsel, roman orienté jeunesse, avait créé une petite polémique à sa sortie pour ses traits violents (la première phrase n’est autre que : Pour cela, beaucoup de gens la traiteraient de salope), ce à quoi Philip Pullman, auteur bien connu de A la croisée des mondes, avait répondu qu’il ne devrait pas y avoir de thématiques interdites à la littérature jeunesse. Les enfants font face à des réalités bien plus fortes : le divorce, le trafic de drogue, la sexualitéElbakin.net, à propos des World Fantasy Awards 2009

Publié dans DES LIENS | Lien permanent | Commentaires (0) | |

Ecrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.