12 septembre 2009
Mexique : une explosion créative
Un panorama de la littérature jeunesse mexicaine, par les éditrices d'Artes de Mexico. Un article écrit à l'initiative de - et traduit par - Patricia Matsakis, librairie Le Bateau Livre (Montauban)
Au Mexique, la littérature jeunesse a une histoire de plus de 20 ans, et ces dernières années elle a bénéficié d'un renouveau créatif. Beaucoup de maisons d’éditions indépendantes l'ont pris en compte et de nouveaux éditeurs ont développé des collections pour initier la jeunesse au plaisir de lire. Parmi elles : El Naranjo qui mêle des auteurs contemporains à un fonds plus classique d’écrivains reconnus et superbement illustrés, faisant honneur au slogan de l’éditeur, « la lecture, c'est un plaisir». La maison d’édition Pétra de Guadalajara, elle, met plus particulièrement l’accent sur les auteurs mexicains, l’art, la photographie, et le théâtre pour les enfants et les jeunes, cherchant à allier lecture intelligente et appréciation lucide du discours visuel. Elle a rencontré de véritables réussites éditoriales qui invitent les enfants à s’approprier des langages aussi lointains que l’art préhistorique. De son côté, pour faire découvrir les pouvoirs de la parole, la maison d’édition Serpentina a développé une collection Palabrario (langage) qui privilégie le jeu. Les éditions Tecolote (Le Hibou, un animal traditionnellement associé au Mexique au savoir et à la sagesse) sont plus spécialisées dans les sciences sociales; elles collectent des sources historiques, les anciennes coutumes et lois mexicaines par exemple, et ont eu l’heureuse idée de rééditer des auteurs fondamentaux comme Pascuala Corona, une des premières auteures mexicaine pour la jeunesse. Cette maison a aussi fait un effort en direction des enfants handicapés. Leur splendide livre El libro négro de los colores a été traduit en France par les éditions Rue du Monde.

Et puis enfin il y a nous, les éditions Artes de Mexico (site ici), qui ont vu le jour à partir d'une revue d’art en quête d’exploration de nos cultures et de nos mythes, avec un département jeunesse Libros del Alba qui s’est donné pour objectif d’initier les jeunes lecteurs au monde de l’art, des traditions et de la diversité des cultures mexicaines. Un pays comme le Mexique, où la réalité peut revêtir une esthétique débordante, est une terre fertile pour le merveilleux qui ne peut que profiter à la littérature pour la jeunesse. Tout naturellement Libros del Alba, avec ses presque quarante livres, y puise sans retenue pour offrir aux jeunes lecteurs exigeants des livres d’une qualité rigoureuse. Certains titres reprennent les traditions mexicaines, où les histoires ont l’enchantement de la mythologie, et dont les illustrations renvoient au délire de formes et de couleurs qui caractérise l’art mexicain. El zopilote y la chirimia (L’Urubu et la Clarinette) évoque la tradition des indigènes huicholes sur la mort. De como nacio la pinata illustre les origines de cette coutume, et Bemberecua, un récit vivant sur la création de la musique de Véracruz. Garabato (gribouillage) vise à rapprocher les enfants des arts plastiques. Place est aussi donnée à la poésie, avec un livre-devinettes présentées dans diverses langues indigènes, en plus de l’anglais, du français, et du catalan. Les illustrations qui accompagnent le livre sont des œuvres raffinées de la tradition artisanale mexicaine.
Nous proposons également une collection documentaire abordant les champs de l’économie et l’histoire. Avec Economia : Qué es el dinero ? , il s’agit par exemple de trouver des réponses simples et concises sur des sujets aussi complexes de notre époque que l’argent, l’inflation, le fonctionnement et le rôle des banques. L’ouvrage Jacinto Pérez, cazador de imagenes de la revolucion mexicana, quant à lui, donne à voir une facette originale du héros mexicain Pancho Villa qui signa un contrat comme star de ciné…On peut aussi citer Mi monstruo Mandarino qui propose dans son registre, la fiction, le regard sur le monde qui l’entoure d’une fillette en dialogue avec un ami imaginaire très spécial, au visage de mandarine et aux cornes de bananes… Depuis 1999, Les Libros del Alba ont trouvé leur chemin, entre la découverte et la connaissance enracinées depuis toujours dans l’art et la littérature des cultures mexicaines. Peu à peu, répondant à la curiosité et à la réflexion des enfants, ils gagnent des lecteurs.
Ces derniers temps nous avons beaucoup réfléchi sur le rôle des programmes du gouvernement fédéral, et sur cet essor des maisons d'éditions spécialisées jeunesse. Les professionnels du livre se demandent si ce développement de la production est bien en adéquation avec le potentiel réel du marché. Et tout le monde s’accordent à cette occasion sur des vérités irréfutables : l’accroissement de l’offre éditoriale a permis le jaillissement de beaucoup de talents, dans tous les domaines de la chaîne du livre, et les grands bénéficiaires en sont bien sûr les enfants et les jeunes. Ils ont maintenant accès à des ouvrages plus adaptés et de meilleure qualité de création et de fabrication que ne l’étaient ceux des générations précédentes.
Margarita de Orellana et Gabriela Olmos
Publié dans ARTICLES DIVERS | Lien permanent | Commentaires (0) |
|















Ecrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.